Суббота, 19.01.2019, 11:57
Приветствую Вас Гость | RSS
Сайт Владимира Патрина
Главная
Регистрация
Вход
Меню сайта

Категории раздела
Архив печатных изданий об авторе [3]

Наш опрос
Чьё творчество вам ближе?
Всего ответов: 51

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа

Главная » Статьи » Архив печатных изданий об авторе » Архив печатных изданий об авторе

Нездешняя песня в предгорьях Кавказа
Услышать в грозненском обиходе как в старые добрые времена русское имя, к сожалению, доводится не часто. Ну а встретить нечто подобное в современной чеченской литературе – нонсенс. 
        Но вот свершилось. Первая ласточка – в виде поэтического сборника – промелькнула в нашем культурном пространстве. Кто он – автор книги с несколько нетрадиционным обложечным оформлением? Что принёс он в наш мир, пронизанный ветровым дыханием Кавказа?
Итак, знакомьтесь – Владимир Патрин. Родился, вырос и возмужал в далёкой Удмуртии. Окончил филологический факультет республиканского университета. И, в общем-то, жизнь не предвещала крутых перемен. Но в один прекрасный день всё изменилось. Как будто какой-то смерч вырвал человека с корнями из взрастившей его земли и понёс за тысячи километров, к югу. Сначала местом пребывания стал Ростов-на-Дону, а с конца 2008 года – Грозный.
Этим и обусловлено то, что авторская книга появилась на свет именно в грозненской типографии, при поддержке Союза писателей Чеченской Республики.
Поэтический сборник получил название «Светотени». Почему? Сам автор объясняет это так: «Мир дуалистичен. И мы привыкли чётко видеть и разделять чёрное и белое. Я же предлагаю читателю пройтись по границе этих цветов, по стыку неба и земли, именуемому горизонтом. А вообще, эпиграфом к книге я бы взял вступление к одной из легенд Крыма, которое звучит: «Не верьте, что нет шайтана. Есть Аллах и есть шайтан. Когда уходит свет, приходит тень…»     
Поэзия – как известно, удел избранных и в авторском и в читательском плане. Ведь стихи – это нечто большее, чем просто зарифмованный текст. Слова, как и ноты, сами по себе механичны. Но в том-то и состоит волшебство, что творец, выстроив их в определённой последовательности и задав определённый ритм, придаёт особое звучание написанному, наполняет строки живым дыханием.
И стихи Владимира Патрина порой, действительно, начинают звучать музыкально:
                             Облака мои, облака,
                             Вам потрусь щекой о бока.
                             Скоро пó воду поведу
                             Вас, залётные, в поводу.
Но, несмотря на некую напевность, погрузиться в это творчество не так-то просто. От читателя требуется определённая подготовка в гуманитарной области. Ведь для того, чтобы до конца понять смысл и глубину текстов Патрина, надо знать те литературные и исторические пласты, на которые частенько ссылается и опирается поэт. Чего только стоит, допустим, шутливое обыгрывание пушкинского текста:
                             И, прославляя в мантрах труд,
                             Манделу, Януса и Будду,
                             Я с апельсин алмаз добуду
                             Во глубине ЮАРских руд.
В процессе подготовки сборника автор, по его словам, не раз сталкивался с критическим мнением, что некоторые его поэтические тексты сложны как для восприятия, так и для понимания. 
К примеру, для непосвящённого литературного потребителя цитируемые строчки могут показаться бессмысленным набором слов: «И эстляндский барон, шашкой путь расчищая в нирвану, / Из монгольской степи в сон мой смутный галопом летит». Что за эстляндский барон в монгольской степи? – бред.
Но так могут сказать лишь те, кто не обременял себя изучением отечественной истории. Те же, кто помимо школьного учебника открывал другие книги о событиях Гражданской войны (1918-1920 гг), поймут, что речь идёт о генерал-майоре бывшей царской армии Романе Унгерн-Штернберге, чья Азиатская дивизия, теснимая Советами, ушла в Монголию и сыграла там ключевую роль в становлении монгольской государственности. 
Так что никакой сложности. Просто автор полагает, что чтение стихов – это не развлечение и не праздное времяпровождение, а, в первую очередь, труд души. Поэтому для понимания предлагаемых четверостиший мало пробежаться по ним поверхностным взглядом. Тут нужна сосредоточенность и отрешённость от суеты.
Тем более, что в спешке вряд ли заметишь ту игру слов, те звуковые переливы и интонации, что предлагает книгочею Владимир Патрин:
                          И с беспечностью оголтелою,
                          В звёздный ковшик заплыть спеша,
                          Упоённою виоэлою
                          Сквозь камыш зашумит душа.   
Задача творца – создать нечто. Но это нечто обретает настоящую жизнь лишь тогда, когда становится достоянием широкого круга людей, когда строка, написанная поэтом, начинает резонировать в других сердцах. Именно поэтому следующим этапом авторской жизни становится – что называется – выведение книги в свет. Первым шагом к этому должна стать презентация поэтического сборника «Светотени», на которую могут попасть все желающие. Она состоится в грозненской городской библиотеке 18 мая в 14.00.
Марша дог1ийла шу!                                                                                                                 
                                                                                 Вахит Санаев
Газета "Молодёжная смена" (Чеченская Республика) май 2012 г.
Категория: Архив печатных изданий об авторе | Добавил: Vladimir (08.02.2014) | Автор: Vladimir Patrin
Просмотров: 228 | Теги: Молодёжная смена, русские в Чечне, Владимир Патрин, поэзия | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Поиск

Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz

  • Яндекс цитирования
    Copyright MyCorp © 2019
    Бесплатный хостинг uCoz